[Kids' tatami, hakama, and lightweight fabric] Indigo-dyed cotton/For handmade use
冊子・小物:クロネコゆうパケットにて発送します。送料は360円(税込)です。
冊子デジタル版・ワークショップ・イベントなどは、送料はかかりません。
上記以外の商品:ヤマト運輸の60サイズの送料です。こちらをご参照ください。但し、「はきくらべセット」のみ、100サイズの送料となっております。
送料は、決済手続きの際、自動計算されます。
30,000円以上ご購入の場合、送料は当方が負担します。
予約商品以外は、決済確定後、7日以内に発送いたします。
石徹白洋品店LINE公式アカウントより、お気軽にお問合せ下さい。
Recommended fabrics for making clothes
This is a fabric for making children's clothes. It can be used to make one of the following items: tatsuke, hakama, or karusan.
This is a popular fabric that we have used in our collections, and we have some leftover fabric so we will be selling it as children's fabric.
Baby clothes up to 150cm
The cloth is 110cm wide and 100cm long. You can make baby clothes up to 150cm long, so please give it a try.
Indigo dyeing made in Hiroshima
This is an indigo-dyed cloth dyed in the birthplace of Bingo Kasuri.
It is medium-thick and can be used all year round. The dark blue color makes it easy to match with other items and gives it a chic look.
I tried making it by hand at 110cm size.
This is a kids' tatami worn by a child who is 110cm tall.
Please use this in conjunction with "How to Make Tatsuke."
We have also created a video that provides detailed instructions on how to make the product based on this booklet.
You can watch this for free on YouTube .
■About the fabric
Material: 100% cotton
Origin: Hiroshima Prefecture Width: 110cm
Length 100cm
■About washing
Before sewing, wash by hand or in a laundry net under gentle running water.
Please note that the product may shrink depending on the washing machine and washing method.
■ Production Story
Ishiteshiro Clothing Store publishes how they make their own pants. This time, we planned to make the fabric needed to make them by hand. The reason for this is that we, too, were generously taught how to make "tatsuke" by local people.
In the past, everyone made their own kimonos and everyone in their family wore them. They created their own lifestyles by themselves.
Although we cannot practice all the ways of our ancestors, we would like to share with as many people as possible the joy of making things by hand and the pleasure of wearing something you have made yourself, so we hold regular workshops.
Choose options
失われつつあった
日本古来の服の知恵と心を学び
次の世代へつなげたい
縄文から続く山間集落・石徹白(いとしろ)で、
地域に伝わる衣服を復刻、リデザインしています
「直線裁断」布に無駄のない形
「藍染・草木染」この土地で育つ植物で染めています